Okay, the user wants me to translate "public house" into Indonesian. Let me think. The direct translation of "public house" is "rumah umum" in Indonesian. But wait, sometimes "public house" can refer to a pub or a place where people gather, like a tavern. In Indonesian, "pub" is commonly translated as "kantin" or "tempat minum". However, the user specified to translate all content into Indonesian without adding explanations. Since "public house" is a direct term, the most accurate translation would be "rumah umum". But I should check if there's a more common equivalent. Maybe "rumah publik"? Hmm, "rumah umum" is more standard. I'll go with that unless there's a context-specific term. Since the user didn't provide context, sticking to the direct translation is safer. So the answer is "rumah umum".
rumah umum
Kata Populer
Jelajahi kosakata yang sering dicari
Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten
Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!